• <li id="0yokw"></li>
    <fieldset id="0yokw"><source id="0yokw"></source></fieldset>
    <tfoot id="0yokw"></tfoot>
  • 揭秘亞信會場同聲傳譯 在隔音玻璃屋中 外交部6名高翻三人一組實時譯成漢英俄三語——聽譯間隔不能超過半分鐘
       
     您當前的位置 : 國內新聞>

    揭秘亞信會場同聲傳譯:聽譯間隔不能超過半分鐘

    海口網 http://m.yinhu3.com 時間:2014-05-21 13:47

      同聲傳譯流程

      揭秘亞信會場同聲傳譯 在隔音玻璃屋中 外交部6名高翻三人一組實時譯成漢英俄三語——聽譯間隔不能超過半分鐘

      亞信峰會擁有26個成員國,然而,這26個成員國中,沒有一個國家的官方語言是英語。

      《法制晚報》記者通過采訪專家了解到,亞信峰會的工作語言為漢語、英語和俄語,中國作為東道國,負責提供這三種語言的同聲傳譯和筆譯。

      據介紹,這種大型會議,外交部一般會派出5到6名高級翻譯,三人一組,在能隔音的玻璃屋里同聲傳譯,其從聽到譯的間隔,不能超過半分鐘。

      同傳人員在哪工作?會場中有一個“玻璃間”

      亞信峰會使用同聲傳譯,因為這種方式比交替傳譯更為省時。中國太平洋經濟合作委員會前會長楊成緒告訴記者,會場里有一個同聲傳譯室,一般位于會場后方,是一個用玻璃制成的幾平米大的封閉式小房間,俗稱箱子。而之所以做成玻璃小間,是出于隔音的目的。

      小房間里面有翻譯和收發聲音的機器。翻譯人員從耳機里聽到會場上領導人的講話,而后把它翻譯成英語和俄語,通過機器分別傳送到在場人士的耳機中。

      同傳翻譯如何工作?6名高翻三人一組輪換

      亞信峰會的工作語言為漢語、英語和俄語。中國著名翻譯家、外交部前翻譯室主任過家鼎向記者介紹說,同聲傳譯室里的翻譯,一般都是我國外交部派出的領導人高級翻譯,均多次參與國際會議。

      過家鼎表示,這種大型的國際會議,外交部根據慣例會派出5到6名高翻。由于同聲傳譯工作量大,精神高度集中,一般安排三人一組,輪流進行翻譯。“三個人都進同聲傳譯室,前排工作臺坐兩人,剩下的一人坐在后面。前排兩人翻譯一段時間后,撤下一個人休息,后排這個人替換上去。”

      對同傳翻譯有何要求?“聽譯”間隔不超半分鐘

      那么,對于這些負責同聲傳譯的高級翻譯,在工作時有哪些要求呢?楊成緒表示,同聲傳譯要緊跟領導人發言的節奏,從聽到譯相隔的時間不能超過半分鐘,耳朵聽進去,嘴巴立刻翻出來。

      對于高翻們的能力,過家鼎十分有信心:“他們經驗豐富,反應敏捷,經常跟隨在領導人身邊,熟悉領導人的語言風格和特色,與領導人之間的默契很好。”

      小語種國家怎么辦?樸槿惠經常自帶翻譯

      楊成緒介紹說,與會國首腦可使用英語和俄語發言,一些小語種國家的領導人也可以選擇用母語發言,但往往用母語的就要自帶翻譯,將其母語同聲傳譯成英語和俄語中的一種。

      “比如韓國總統樸槿惠,經常會自己帶翻譯。領導人不發言時,翻譯不進同傳室,就坐在領導人身邊,將會場上的英語和俄語翻譯成各自國家的語言給領導人聽。”楊成緒說。

      哪些領導人不用翻譯?卡爾扎伊能英語聽說

      根據過家鼎的了解,也有不少領導人是不需要翻譯的,比如俄羅斯總統普京和阿富汗總統卡爾扎伊等。“我們提供俄語翻譯,所以,俄羅斯總統普京到達會場后,就無需自己再另配翻譯了。”

      再比如,阿富汗總統卡爾扎伊的英語聽說都不錯,雖然阿富汗的官方語言是波斯語和普什圖語,但他也可以不帶翻譯。此外,大多數中亞國家的領導人也可以聽得懂俄語。

      26個成員國官方語言

      中國 漢語

      阿富汗 波斯語

      阿塞拜疆 阿塞拜疆語

      埃及 阿拉伯語

      印度 印度語

      伊朗 波斯語

      以色列 希伯來語

      哈薩克斯坦 哈薩克語

      吉爾吉斯斯坦 吉爾吉斯語

      巴基斯坦 烏爾都語

      蒙古 喀爾喀蒙古語

      巴勒斯坦 阿拉伯語

      俄羅斯 俄語

      塔吉克斯坦 波斯語

      土耳其 土耳其語

      烏茲別克斯坦 烏茲別克語

      泰國 泰語

      韓國 韓語

      約旦 阿拉伯語

      阿聯酋 阿拉伯語

      越南 越南語

      伊拉克 庫爾德語

      巴林 阿拉伯語

      柬埔寨 高棉語

      卡塔爾 阿拉伯語

      孟加拉國 孟加拉語

      同聲傳譯流程

      同傳翻譯通過耳機聽到會場上領導人的發言

      紅外接收機及耳機:體積小,攜帶方便,通過紅外線接收語言信號

      領導人將接收機與耳機相連后,就可以收聽翻譯通道

      同傳室:由玻璃制成

      譯員機

      將原始語言翻譯成漢語、英語和俄語

      紅外發射機:通過紅外線發送信號到接收機

      通過紅外線發射機將翻譯后的語言信號傳送到接收機上

    ?

    ?

    相關鏈接

    亞信峰會晚宴6小碟5熱菜1湯 家常菜為主
    上海大學生為亞信晚會伴唱“東方小夜曲”
    亞信峰會今將在滬啟幕 中國做東謀“亞洲新安全”

    ?

    相關鏈接:
    亞信峰會今將在滬啟幕 中國做東謀“亞洲新安全”
    上海大學生為亞信晚會伴唱“東方小夜曲”
    [來源:法制晚報] [作者:] [編輯:馮丹霞]
    版權聲明:

    ·凡注明來源為“海口網”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬海口網所有。未經本網書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。

    ·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

    ?
    圖解海口一周熱聞:海口日報海口網入駐“新京號”
    圖解海口一周熱聞|多彩節目,點亮繽紛假期!
    圖解海口一周熱聞:海口新年音樂會將于2024年1月1日舉辦
    圖解海口一周熱聞:海口招才引智專場誠意攬才受熱捧
    圖解海口一周熱聞:海口獲評國家食品安全示范城市
    災后重建看變化·復工復產
    圓滿中秋
    勇立潮頭踏浪行
    “發現海口之美”攝影大賽
         
         
         
    排行
     
    旅客注意!海口美蘭機場T2值機柜臺17日起調整
    尋舊日時光 海口部分年輕人熱衷“淘”老物件
    海口:云洞襯晚霞 美景入眼中
    嗨游活力海口 樂享多彩假日
    海口:城市升騰煙火氣 夜間消費活力足
    海口:長假不停歇 工地建設忙
    市民游客在海口度過美好假期
    2023“海口杯”帆船賽(精英賽)活力開賽
    海口天空之山驛站:晚照醉人
    千年福地尋玉兔 共慶海口最中秋
     
    |
    |
     
         m.yinhu3.com All Rights Reserved      
    海口網版權所有 未經書面許可不得復制或轉載
    互聯網新聞信息服務許可證:46120210010
    違法和不良信息舉報電話: 0898—66822333  舉報郵箱:jb66822333@163.com

    網絡內容從業人員違法違規行為舉報郵箱:jb66822333@126.com

    瓊公網安備 46010602000160號

      瓊ICP備2023008284號-1
    中國互聯網舉報中心
    主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精品国产亚洲老地址| 国产AV无码专区亚洲精品| 中文字幕亚洲一区二区三区 | 高清波多野结衣一区二区三区 | 韩国三级hd中文字幕| 在线观看国产剧情麻豆精品| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 本道久久综合无码中文字幕| 免费人妻精品一区二区三区| 美女教师一级毛片| 国产欧美综合一区二区三区| 婷婷激情综合网| 久久青青草视频| 精品久久久久久久久久中文字幕 | 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果| 欧美精品在线一区二区三区| 噜噜噜噜私人影院| 车上做好紧我太爽了再快点| 国产精品无码专区AV在线播放 | 中文字幕在线观看日韩| 日本成人免费在线视频| 亚洲成a人片在线观看精品| 熟女性饥渴一区二区三区| 国产91久久精品一区二区| 视频一区二区三区蜜桃麻豆| 国产精品亚洲欧美| 99国产精品99久久久久久| 天天爽天天碰狠狠添| 中文字幕无码不卡一区二区三区 | 日韩成人国产精品视频| 亚洲熟妇无码av在线播放| 狠狠穞老司机的福67194| 四虎.com官网| 老色鬼永久精品网站| 国产成人精品综合在线| 91精品国产综合久久久久久| 在线观看的网站| 一级做a爰毛片| 尤果圈3.2.6破解版| 久久久久亚洲av无码专区蜜芽| 日本黄色片在线播放|