近日,據日本16世紀抄本整理而成的唐太宗李世民家訓《帝范》在國內由安徽師范大學出版社出版。該書為該社中國古代家訓系列叢書“先賢誡子書”系列中的一本,《帝范》和清朝康熙皇帝所著的《庭訓格言》合為一冊,稱為“帝王編”。
唐太宗和清康熙皇帝均是中國歷史上為數不多的賢君,兩人都開創了一個輝煌的王朝。但兩人的家訓《帝范》和《庭訓格言》則風格迥異。《帝范》邏輯更嚴謹,文采更華麗,而《庭訓格言》雖然稱之為“家訓”,實則為康熙第四子雍正皇帝對其父日常訓誡的整理,形式更靈活,內容無所不談,口語化特點突出。但二者都可謂帝王的人生經驗總結,一樣閃耀著智慧的光芒。
值得隆重介紹的是,本次出版的唐太宗家訓《帝范》乃是日本16世紀抄本整理出版,為迄今發現最早的全本。唐太宗李世民為一代英主,文治武功非常顯赫,中國歷史上最出色的帝王之一。他對子女的教育問題非常重視,期望孩子能夠繼承自己所學,將基業永遠傳下去。在貞觀二十二年正月,唐太宗將自己御筆撰寫的《帝范》十二篇賜給當時的太子李治,把自己他一生統治天下的經驗都記錄在其中,希望太子能夠認真領會為君之道,稱:“飭躬闡政之道,皆在其中,朕一旦不諱,更無所言。”
《帝范》問世之后,影響非常廣泛,被視為唐太宗一生智慧的總結,不斷有人進行注解、刊行。但隨著朝代更替,歷史變遷,至宋時已佚其半。元吳萊征云南僰夷時,始得完書。后編入《永樂大典》,清乾隆間四庫館臣復從中輯出。而目前國內出版的《帝范》,多采用《永樂大典》或《四庫全書》輯本,其中艱澀不可解處甚多,當為輯錄時缺失或錯訛。唐時日本和我國文化交流非常頻繁,對唐朝的文化非常崇拜,因此《帝范》得以在日本較好地保存了下來。清時,《帝范》有日本寬文本傳入國內,為日本保留下來的全本,羅振玉先生據此對《永樂大典》本進行校勘。而近些年,《帝范》在日本的其他傳本也不斷被發現,而迄今為止可考年代最早的為16世紀抄本。該抄本書后有日本慶長年間(約相當于明朝萬歷年間)漢學博士、吏部郎中清原秀賢的題簽:“右一冊者,茍人君之儀則也,如畫出一個賢君矣。”
據悉,這一版本的《帝范》除了原文以日本16世紀抄本為底本整理外,還收入了《四庫全書》為《帝范》整理的注解,該注解也是四庫館臣在原有《帝范》各注的基礎上整理而成,是目前最全面的《帝范》注解。
?
?
相關鏈接:
唐朝背景的魔幻電影?陳凱歌新片定名《妖貓傳》清明掃墓祭祖唐朝時開始盛行范爺版媚娘引發的迷思 唐朝真的以胖為美嗎?