5月14日,習(xí)近平主席在“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上指出,要以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越,推動各國相互理解、相互尊重、相互信任。這既是推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)的必然要求,也是構(gòu)建中國特色話語體系的具體實現(xiàn)。
精彩的內(nèi)容要引人入勝,有賴于良好的形式和載體。闡述好中國方案,講好“一帶一路”故事,同樣需要創(chuàng)新“一帶一路”話語體系的表達(dá)傳播方式。
“一帶一路”建設(shè)不是中國一家的獨奏,而是沿線各國的合唱。相應(yīng)的,“一帶一路”話語體系的表達(dá)傳播不是中國的自說自話,而是中國話語與各國聲音深度交流的開放性成果。中國話語要體現(xiàn)中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派,但也注重尋求與各國話語的共通和兼容。哈薩克斯坦的“光明之路”經(jīng)濟政策、印度尼西亞的“全球海洋支點”戰(zhàn)略、俄羅斯的跨歐亞大鐵路建設(shè)……各國的戰(zhàn)略中都包含了推動經(jīng)濟發(fā)展、民生改善、互聯(lián)互通和工業(yè)化等核心內(nèi)容,與“一帶一路”倡議高度契合。通過對共通性的挖掘和強調(diào),“一帶一路”倡議能更好地被理解和接受,其作為中國方案的世界意義和普遍價值亦將彰顯。
“一帶一路”話語體系在表達(dá)上應(yīng)該是格局、戰(zhàn)略與人物、故事相結(jié)合。“一帶一路”建設(shè)不是空洞的口號,而是看得見、摸得著的實際舉措與成果。相應(yīng)的,“一帶一路”話語體系的表達(dá)傳播既要顯其大,也要見其小;既要有高度,也要有溫度;既能發(fā)人深省,也能激勵人心。在新疆享受農(nóng)產(chǎn)品通關(guān)“綠色通道”便利的果農(nóng)、在斯里蘭卡科倫坡南港碼頭工作的當(dāng)?shù)厍嗄辍⒃诎<疤K伊士經(jīng)貿(mào)區(qū)上班的紡織女工、在印尼承建雅萬高鐵的兩國工程師、在西班牙學(xué)習(xí)足球的中國少年……他們的學(xué)習(xí)、工作與生活都正因“一帶一路”建設(shè)而受益或改變。一個個鮮活的人物與故事,能生動地詮釋“一帶一路”倡議和平、開放、合作、共贏的內(nèi)在屬性和共商、共建、共享的推進(jìn)原則,使命運共同體、利益共同體、責(zé)任共同體的理念更加深入人心。
借助多元化國際化人性化的載體,“一帶一路”話語體系將更有力量。“一帶一路”建設(shè)涉及的地域廣闊、主體眾多、內(nèi)容廣泛。相應(yīng)的,“一帶一路”話語體系的傳播表達(dá)也應(yīng)借助影視、書籍、美術(shù)、音樂等各種載體。對廣大民眾而言,“一帶一路”的愿景闡釋需要具象化,成果展示要有現(xiàn)場感。優(yōu)秀的影視作品可以記錄“一帶一路”沿線人們的生活、工作夢想和命運變化,讓全球觀眾了解中國方案帶給世界的改變,能讓沿線民眾突破自身地域、經(jīng)歷、認(rèn)識和語言的局限,真切感受到“一帶一路”建設(shè)的存在與影響。
·凡注明來源為“海口網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術(shù)設(shè)計等作品,版權(quán)均屬海口網(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán),不得進(jìn)行一切形式的下載、轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。
網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容從業(yè)人員違法違規(guī)行為舉報郵箱:jb66822333@126.com